Heli Simon
SeAMK kielipalvelut
heli.simon@seamk.fi
Haastattelut
Eri ammattikorkeakoulujen edustajia
Liiketalous ja IT
2 koulutusohjelmapäällikköä
4 englannin opettajaa (2 natiivia)
1 ammattianeiden opettaja
Ulkomaisten vs. suomalaisten tutkinto-opiskelijoiden kielitaidosta
Ulkomaisten tutkinto-opiskelijoiden kielitaidossa vaihteluväli suurempi kuin suomalaisten
Erit. aasialaisten kielitaito usein keskiarvon alapuolella, mutta ”ovat suomalaisia avoimempia kritiikille”
Suomalaisten kielitaidon tason takaa koulutusjärjestelmä
Kirjallisesta vs. suullisesta kielitaidosta (1)
Kirjallinen ilmaisu A2-C1
Suullinen ilmaisu useimiten sujuvaa, mutta lähes kaikki taistelevat kirjallisen ilmaisun ja eri tekstityyppien kanssa (englannin opettaja)
Kirjallisesta vs. suullisesta kielitaidosta (2)
Oppisisällöistä riippuen suullisen ilmaisun tärkeys vaihtelee
Hyvä luetunymmärtämisen taito välttämätön
Teoreettisissa asioissa kirjallinen ilmaisu painottuu
Opinnäytetyön haasteet
Kielitaidoltaan heikkojen selviytymisstrategioita
Ryhmätyö: verkosto, jossa kaikki auttavat toisiaan. Vastaanotolle tullaan ryhmässä. jolla on ’puhemies’
Heikot opiskelijat usein uusintoihin luottaen ulkoaopetteluun ja ryhmätyöhön. Sosiaalinen verkosto taustalla.
Kielitesteistä
Kielitestit ainoa tapa saavuttaa yhteismitallinen tulos
Kielitestit eivät aina kerro totuutta ”Kielitodistukset ovat joissain tapauksissa arvottomia: n. 1/3:lla opiskelijoista on niin huono kielitaito, että eivät selviä tehtävistä.” (englannin opettaja)
Kielitestien sisältöjä ei tunneta
Kelpaako opiskelijaksi kuka tahansa vai ovatko kielitestit epäluotettavia?
AMK:t yrittävät epätoivoisesti saada ulkomaisia opiskelijoita vaikutelma, että kuka tahansa käy.
Enemmän painoarvoa laadulle kuin määrälle!
Comments